Омар Хайям
с фарси
***
Ты богат и пресыщен, я беден и наг. Но зачем суетимся мы в поисках благ? Оба в прах обратимся, а он, как известно, На гробницы пойдет для других бедолаг.
*** Очнись, Хайям - беда невелика. Не майся из-за лишнего глотка. Не будь греха - зачем тогда прощенье? А коль простят - о чем твоя тоска?
***
Если жизнь твоя - ветром взметенная пыль, Если пышный цветник превращается в гниль, - Помни: выдумка все, что тебя окружает. А возможно, и так: все, что выдумка, - быль.
***
Говорят: "Ни вина, ни подруги не тронь, Или вскоре пожрет тебя адский огонь". Чепуха. Если ад - для влюбленных и пьяных, - Рай назавтра окажется пуст, как ладонь!
***
Утро. Чаша. Лепешка, а к ней виноград. Нам не стоит глядеть ни вперед, ни назад. Все, что было - ушло, а грядущее - скрыто. Вот - сегодняшний рай твой. И вот он - твой ад.
***
Там, в загробном краю, хорошо или худо –
Не расскажет никто, не надейся на чудо.
Для чего ты зарыл столько золота в землю,
Если знал, что за ним не вернешься оттуда?
***
Помнишь малую каплю, что стала волной,
Горстку праха, что с глиной смешалась земной?
Что приход и уход твой для мира? –
Вот муха: Прожужжала и стала сплошной тишиной.
***
Тот, Чью тайну скрывают лазурные дали,
Безразличен к победе моей и печали.
Пусть я пью от грехов, но трезвею от веры,
Что в конце Он утешит меня, как вначале.
***
Даже если мой стан – кипарис, а щека
Ярче розы, нежнее ее лепестка, -
Не пойму, для чего, о Предвечный Художник,
Ты включил нас в узор Своего цветника.
***
Бог – кукловод. А куклы – ты и я.
Что боль Ему твоя или моя?
Даст поиграть над пестрою завесой
И сложит нас в сундук небытия.
***
Слабеют корни. Осыпается листва.
Гранаты щек моих покрыла синева.
Я – старый дом: прогнили крыша и опоры.
Свет не погас еще, но теплится едва.
***
В тех песчинках, что ветер сдувает с горы,
Прах красавиц: подруги, невесты, сестры.
Пыль со смуглой щеки вытирай осторожно –
Юной девой была она с ликом Зухры.
***
Ты, что сердце мое увела без труда,
Вновь надеждой меня одарила, когда
Жаркий бросила взор, словно камешек в чашу:
Он остыл, но зато закипела вода.
***
Укроти свою жадность. Навеки порви
С миром зла и добра, что взошел на крови.
На ветрах бытия только шелковый локон
Да кувшин узкогорлый в ладони лови
. ***
Один с мольбой глядит на небосвод,
Другой от жизни требует щедрот
. Но час придет, и оба содрогнутся:
Путь истины не этот и не тот.
|